Cart 0

馬應龍麝香痔瘡栓 Musk Hemorrhoids Suppository

$0.00

NPN  80056819

 

Recommended use:
Used in Traditional Chinese medicine to clear heat and relieve toxic-heat, to help reduce swelling and relieve pain, associated with hemorrhoids.

Recommended dose:  
1 Suppository 2 times daily.  For adults only. Administer rectally 1 suppository at night, or after bowel movement. Cleanse the affected area with mild soap and warm water and rinse thoroughly by patting or blotting with an appropriate cleansing pad. Gently dry by patting or blotting with toilet tissue or a soft cloth before application of this product. Partially peel back wrapper, hold suppository through wrapper and insert into rectum.

Risk information:
If condition worsen or does not improve within 7 days, or if new symptoms develop, consult a health care practitioner. Discontinue use and consult a health care practitioner promptly if (1) In case of bleeding; (2) you experience dry mouth, pupil dilation, increased pulse rate, flushing, increased respiratory rate, increased blood pressure, disorientation, delirium, difficult urination, urinary urgency, eye pain, blurred vision, nausea, vomiting, diarrhea, or weakness occurs. If you are taking prescription medications, consult a health care practitioner prior to use. Do not use if (1) you are pregnant or breastfeeding;  (2) you have heart disease (such as high blood pressure, congestive heart failure, cardiac arrhythmias); (3) you have gastrointestinal tract disease (such as ulcers, esophageal reflux, hiatal hernia, obstructive gastrointestinal disease, constipation); (4) you have difficulty in urination, due to enlargement of the prostate gland; (5) you have fever or glaucoma; (6) elderly individuals due to known cases of Belladonna poisoning.

【功能主治】清热解毒,消肿止痛,止血生肌。用于大肠热盛所致的大便出血、血色鲜红、肛门灼热 疼痛;各类痔疮和肛裂见上述证候者。
【用法用量】早晚或大便后塞于肛门内,一次一粒,一日2次。
【注意事项】
1.本品为直肠给药,禁止内服。
2.前列腺肥大、青光眼患者,对颠茄过敏者禁用。
3.若出现口干,瞳孔扩大,脉率加快,潮红,呼吸频率增加,血压升高,神志不清,排尿困难,尿急,眼痛,视力模糊,恶心,呕吐,腹泻等,请停止使用并咨询医师或药师。
4.高血压、心脏病、返流性食管炎、胃肠道阻塞性疾患、甲状腺机能亢进、溃疡性结肠炎患者慎用。
5.孕妇慎用。
6.有严重肝肾疾患及糖尿病或血液病患者应在医师指导下使用。
7.内痔出血过多或原因不明的便血,或内痔脱出不能自行还纳,应去医院就诊。
8.放置时采取侧卧位,动作宜轻柔,避免出血。置入适当深度以防滑脱。
9.用药7天症状无缓解,应去医院就诊。本品不宜长期使用。
10.对本品过敏者禁用,过敏体质者慎用。
11.请将本品放在儿童不能接触的地方。
12.如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。


Usages ou fins recommandés:
Utilisé en médecine traditionnelle chinoise pour effacer la chaleur et soulager toxiques chaleur, pour aider à réduire l'enflure et soulager la douleur associée aux hémorroïdes.

Dose recommandée:  
1 suppositoire 2 fois par jour. Pour adultes seulement. Administrer par voie rectale 1 suppositoire de nuit, ou après le mouvement de l'intestin. Nettoyer la zone touchée avec un savon doux et de l'eau tiède et rincez soigneusement en tapotant avec un tampon de nettoyage approprié. Sécher doucement en tapotant avec le tissu de toilette ou un chiffon doux avant l'application de ce produit. Partiellement peler wrapper, maintenez suppositoire par emballage et l'insérer dans le rectum.

Renseignements sur les risques:
Si la condition se aggrave ou ne se améliore pas dans les 7 jours, ou si de nouveaux symptômes apparaissent, consulter un praticien de soins de santé. Cesser l'utilisation et consulter un praticien de soins de santé sans tarder si (1) En cas de saignement; (2) vous rencontrez la bouche sèche, la dilatation des pupilles, accélération du pouls, rougeurs, augmentation de la fréquence respiratoire, augmentation de la pression artérielle, la désorientation, délire, miction difficile, l'urgence urinaire, douleur oculaire, une vision floue, des nausées, des vomissements, la diarrhée, ou la faiblesse se produit . Si vous prenez des médicaments sur ordonnance, consultez un professionnel de la santé avant d'utiliser. Ne pas utiliser si (1) vous êtes enceinte ou allaitez; (2) vous avez une maladie cardiaque (comme l'hypertension artérielle, l'insuffisance cardiaque congestive, arythmies cardiaques); (3) vous avez une maladie gastro-intestinale (tels que les ulcères, reflux gastro-œsophagien, hernie hiatale, maladie gastro-intestinale obstructive, constipation); (4) vous avez des difficultés à uriner, en raison de l'élargissement de la glande de la prostate; (5), vous avez de la fièvre ou de glaucome; (6) les personnes âgées en raison de cas connus d'empoisonnement Belladonna.
Medicinal ingredients/ingrédients médicinaux:  
顛茄流浸膏 Atropa belladonna,dianqie liujingao(herb top/herbes top)
冰片 Borneolum syntheticum,bingpian(synthetic/synthétique)
人工牛黃 Bos taurus,rengongniuhuang(bile/bile)
珍珠 Cristaria plicata,zhenzhu(pearl/perle) 
爐甘石 Iron oxide (Fe2O3) mixture with zinc oxide,calamine(synthetic/synthétique)
五倍子 Melaphis chinensis, wubeizi(gall/galle)
人工麝香 Moschus artifactus,rengongshexiang(synthetic/synthétique)
三七 Panax notoginseng,sanqi(root/racine) 
Non-medicinal ingredients/ingrédients non-médicinaux: Dimethyl sulfoxide, dimethyl sulfoxide; Hard fat, graisse dure.