Cart 0
清音丸 Pilule Qing Yin Wan

清音丸 Pilule Qing Yin Wan

$0.00

NPN:80023587

Recommended Use:
Traditional Chinese medicine to clear away heat and benefit throat, promote the production of fluid and quench thirst. Traditionally used in Chinese medicine for throat discomfort, dryness in the oral cavity, hoarseness and aphonia that due to insufficiency of body fluids resulted from lung heat.

Recommended Dose:  
1 pill 2 times daily.  For adults only.

Risk Information:
Consult a health care practitioner if symptoms persist or worsen. In the case of diarrhea due to cold from deficiency of the spleen and stomach, consult a TCM practitioner prior to use. Avoid pungent and spicy foods. Consult a health care practitioner prior to use if you have a liver disorder. Do not use if the cap or seal is damaged. Do not use if pregnant or breastfeeding. Do not use if you are taking thiazide diuretics, cardiac glycosides, corticosteroids, stimulant laxatives or other medications which may aggravate electrolyte imbalance. Do not use if you have hypokalemia, high blood pressure, or a kidney or cardiovascular disorder.

【功能与主治】清热利咽,生津润燥。用于肺热津亏,咽喉不利,口舌干燥,声哑失音。

【用法与用量】 口服,一次 1粒,一日2 次。

【注意事项】如症状持续或变差,请咨询医师。如因脾胃虛寒而產生腹瀉,使用前請咨詢醫師。肝病患者使用前請咨詢醫師。忌辛辣刺激的食物。下列情况请勿使用 (1) 怀孕或哺乳者;(2)正在服用噻嗪类利尿剂,強心苷,糖皮质激素,刺激性泻药或其他药物可能加重电解质紊乱藥物者;(3)患有低血钾症,高血压或心脏疾病者.

Usages ou fins recommandés:
La médecine traditionnelle chinoise pour déblayer la chaleur et de la gorge de prestations, de promouvoir la production de fluide et la soif de trempe. Traditionnellement utilisé dans la médecine chinoise pour l'inconfort de la gorge, sécheresse de la cavité buccale, de l'enrouement et aphonie qu'en raison de l'insuffisance des fluides corporels résultant de la chaleur du poumon.

Dose recommandée:  
1 Pilule  2 fois par jour. Pour adultes seulement.

Renseignements sur les risques:
Consulter un praticien de soins de santé si les symptômes persistent ou s'aggravent. Dans le cas de la diarrhée due au froid d'une carence de la rate et de l'estomac, consulter un praticien de MTC avant de l'utiliser. Évitez les aliments piquante et épicée. Consulter un professionnel de la santé avant d'utiliser si vous avez un trouble du foie. Ne pas utiliser si le bouchon ou le joint est endommagé. Ne pas utiliser en cas de grossesse ou d'allaitement. Ne pas utiliser si vous prenez des diurétiques thiazidiques, des glucosides cardiotoniques, des corticostéroïdes, des laxatifs stimulants ou tout autre médicament pouvant aggraver les déséquilibres électrolytiques. Ne pas utiliser si vous souffrez d'hypokaliémie, l'hypertension artérielle, ou d'un rein ou d'un trouble cardiovasculaire.

Medicinal Ingredients/ingrédients médicinaux:  

茶叶Camellia sinensis,Tea(leaf/feuille)
川贝母Fritillaria cirrhosa,chuan bei mu(processed bulb/ampoule transformés)
甘草Glycyrrhiza glabra, gan cao(whole plant/plante entière)
五倍子Melaphis chinensis, wu bei zi (gall/gall)
稻米Oryza sativa,rice(seed/semence)
乌梅肉Prunus mume,mei (fruit/fruit)
葛根Pueraria Montana Var. thomsonii,ge gen(root/racine)
诃子肉Terminalia chebula,he zi(fruit/fruit)
天花粉Trichosanthes kirilowii,tian hua fen(root/racine)
茯苓Wolfiporia extensa, fu ling (fruiting body /fructification)

Non-medicinal ingredients/ingrédients non-médicinaux:
Honey, miel
Food Starch, Amidon alimentaire


More from this collection