Cart 0
香砂六君子胶囊 Xiang Sha Liu Jun Zi Capsules

香砂六君子胶囊 Xiang Sha Liu Jun Zi Capsules

$0.00

NPN 80034709

Recommended Use:
Traditional Chinese medicine used to replenish qi and invigorate the spleen, and harmonize the stomach; used in Traditional Chinese medicine for indigestion, belching and poor appetite, fullness in the stomach and abdomen and loose stools due to deficiency in the spleen and stagnation of qi.
Recommended Dose:  
3 capsules 3 times daily.  For adults only.

Risk Information:
Do not use if: (1) you are pregnant or breastfeeding; (2) you are having a fever; (3) you are allergic to plants of the Asteraceae, Compositae, and Daisy families.  Consult a Traditional Chinese Medicine practitioner or your health care practitioner if (1) prior to use if currently taking anticoagulant or antiplatelet drugs; (2) symptoms persist or worsen.

【功能与主治】益气健胃,和胃。用于脾虚气滞,消化不良,嗳气食少,脘腹胀满,大便溏泄。【用法与用量】口服,一次3粒,一日3次。
【注意事项】下列患者请勿使用: (1)怀孕或哺乳者请勿使用; (2)发烧者; (3)对菊科植物过敏者。下列情况使用前请咨询医师: (1)正在服用抗凝血劑或抗血小板藥物;(2)症状持续或变差。

Usages ou fins recommandés:
La médecine traditionnelle chinoise utilisée pour reconstituer le Qi et tonifier la rate, l'estomac et l'harmonisation; utilisé en médecine traditionnelle chinoise pour l'indigestion, des éructations et manque d'appétit, sensation de plénitude dans l'estomac et de l'abdomen et des selles molles due à une carence dans la rate et la stagnation du qi.

Dose recommandée:  
3 capsules 3 fois par jour. Pour adultes seulement.

Renseignements sur les risques:
Ne pas utiliser si: (1) vous êtes enceinte ou qui allaite; (2) vous avez de la fièvre; (3) vous êtes allergique aux plantes de la famille des Asteraceae, Compositae, et Daisy. Consulter un praticien de médecine traditionnelle chinoise ou votre professionnel de la santé si (1) avant l'utilisation si prenant actuellement des médicaments anticoagulants ou antiplaquettaires; (2) les symptômes persistent ou s'aggravent.

Importer/importateur:
Wing Quon Enterprises Ltd.
Richmond, BC  V6V 1V2

Medicinal Ingredients/ingrédients médicinaux:  
砂仁Amomum villosum, sharen (fruit/fruit)
白术Atractylodes macrocephala, baizhu (rhizome/rhizome)
党参Codonopsis pilosula, dangshen (root/racine)
陈皮Citrus reticulata, chenpi (fruit pericarp/péricarpe)
炙甘草Glycyrrhiza uralensis, gancao (rhizome/rhizome)
半夏Pinellia ternata, banxia (rhizome/rhizome)
木香Saussurea costus, muxiang (root/racine)
茯苓Wolfiporia extensa, fuling (sclerotium/sclérote)
生姜Zingiber officinale,shengjiang (rhizome/rhizome)
大枣Ziziphus jujuba, dazao (fruit/fruit) (5:1 QCE 32.26mg)

Non-medicinal ingredients/ingrédients non-médicinaux:
Gelatin, gélatine
Magnesium stearate, stéarate de magnésium

More from this collection